biblos2
Il programma biblos illustrato dal suo autore Giuseppe Di Grande
Stralci testuali dal sito www.digrande.it
20\01\2013.
Biblos è un programma di videoscrittura per i sistemi operativi Microsoft Windows, appositamente
studiato per le persone con disabilità visiva, ma usabile da tutti. Il software è sviluppato da
Giuseppe Di Grande (non vedente), programmatore con esperienza ventennale in informatica e sviluppo
di software.
INTERFACCIA UTENTE
L'interfaccia utente di Biblos è stata particolarmente studiata per essere fruibile in tutte le
sue componenti, col mouse, con la tastiera o con altri sistemi di puntamento. Biblos è un software
utilizzabile da tutti, sia da chi possiede una vista perfetta che da chi è cieco, perché offre un
ambiente di lavoro amichevole e accessibile. La gestione coi più diffusi ausili per non vedenti,
come ad esempio il lettore di schermo Jaws, è pienamente realizzata.
Con biblos è possibile aprire contemporaneamente più documenti, in finestre singole e indipendenti.
Ogni finestra di documento può essere spostata o ridimensionata, ingrandita per coprire l'intera
area di schermo, o può essere ridotta ad icona.
Le barre degli strumenti e le barre di stato sono personalizzabili e possono essere attivate o
disattivate a proprio piacere. Le voci dei menù possono essere nascoste o mostrate. Anche i tasti
caldi ad esse associati possono essere personalizzati.
La lingua dell'interfaccia utente può essere in autonomia personalizzata o localizzata. Il
programma viene già distribuito con le interfacce di italiano, inglese, francese, spagnolo e
tedesco. Per la localizzazione dell'interfaccia utente in altre lingue, il software dispone di un
ulteriore strumento che facilita la sincronizzazione e il lavoro di traduzione.
È possibile visualizzare i documenti in scala, applicando un fattore di zoom che in pochi istanti
rende i caratteri proporzionalmente più piccoli o più grandi. La visualizzazione in zoom è
particolarmente indicata per le persone ipovedenti o per gli anziani a cui necessitano dei
caratteri a schermo un po' più grandi.
GESTIONE DEI DOCUMENTI
Biblos gestisce i più comuni formati di documento, dallo standard RTF al più semplice TXT, e
permette l'utilizzo di caratteri, paragrafi, elenchi puntati e numerati, tabelle, titoli e sommari,
immagini, segnalibri, note ecc.. Può aprire e salvare anche il formato DOC di Microsoft Word e
dalla versione 3 del software è possibile anche gestire i file EPUB. Sono presenti gli
indispensabili strumenti di modifica come Taglia, Copia, Incolla, Annulla e Ripeti, strumenti
specializzati per selezionare il testo, una parola, una linea, un paragrafo, un blocco di
caratteri, ecc., funzioni speciali per copiare e incollare velocemente il formato dei caratteri,
paragrafi, elenchi puntati e numerati. È anche possibile copiare e incollare il contenuto di un
documento da esplora risorse.
Per la gestione dei testi e per l'input da tastiera viene utilizzato lo standard Unicode. Questo
set di caratteri consente di gestire ed editare testi scritti in tutte le lingue, vive o morte
(greco, latino ecc.), o permette l'utilizzo di caratteri particolari, come simboli e codici
tecnici. Pertanto è possibile scrivere sfruttando tutti i layout di tastiera.
CORREZIONE DI TESTI
Importanti strumenti di lavoro sono quelli dedicati alla correzione e all'analisi dei documenti.
Biblos possiede un analizzatore ortografico che si avvale di dizionari proprietari, indipendenti da
qualsiasi altro software. Per esempio il dizionario "Italiano" contiene oltre 400.000 voci. I
dizionari possono essere creati o ampliati dall'utente. L'analisi approfondita del testo non si
limita alle sole parole, ma vengono anche analizzati i segni di interpunzione e tutti gli altri
caratteri del codice Unicode. L'analizzatore ortografico in tempo reale aiuta poi l'operatore
vedente a individuare con un colpo d'occhio tutte le parole presumibilmente errate. All'analisi
ortografica non sfugge nulla, sia utilizzandola dai non vedenti che dai normovedenti, e tutti i
segni e i caratteri estranei al testo vengono con facilità individuati ed eventualmente eliminati.
L'analisi si rivela utile soprattutto per i testi digitalizzati con lo scanner.
Sono disponibili anche altri strumenti, come le "Ricorrenze", con cui si possono correggere
automaticamente gli errori più frequenti di digitazione o di riconoscimento ottico dei caratteri.
Esistono anche funzioni per eliminare automaticamente linee, spazi superflui, trattini di
sillabazione, numeri di pagina ecc., operazioni di correzione utili per una successiva stampa in
braille.
Molte sono le informazioni ottenibili dai documenti: il numero di parole, di caratteri, il numero
di righe, di paragrafi, di segnalibri, pagine, titoli, lettere, vocali, consonanti, spazi, segni di
punteggiatura, numeri, accentate, eccetera. Si può conoscere quante volte una determinata stringa è
stata utilizzata nel testo. È anche possibile avere una lista di tutte le parole e, relativamente
ad esse, quante volte sono state utilizzate. Addirittura è possibile confrontare due, tre, quattro,
eccetera, documenti per avere una lista delle parole comuni a tutti o presenti esclusivamente in
uno solo di essi.
Le funzioni di Trova e Sostituisci sono strumenti di lavoro sorprendentemente potenti. Quest'altra
sezione del programma dispone di diverse opzioni da attivare o disattivare, tra cui l'uso di
caratteri jolly speciali, che rendono la ricerca e/o la sostituzione di stringhe estremamente
precisa e flessibile.
SINTETIZZATORI VOCALI E PRODUZIONE DI AUDIOLIBRI
Biblos si avvale delle più conosciute e recenti tecnologie di sintesi vocale per trasformare i
documenti in audiolibri MP3 (*). I documenti possono essere suddivisi in file audio MP3 utilizzando
diversi criteri: per titoli, per segnalibri, per durata, per dimensione dei file o del testo, per
punti di interruzione ecc.. È possibile creare audiolibri in tecnologia DAISY, un formato
particolare di libro multimediale in cui è possibile navigare il testo anche paragrafo per
paragrafo, ascoltandolo in audio o leggendolo a schermo.
Gli audiolibri prodotti possono essere ascoltati mediante i più diffusi lettori software, o
trasferiti in dei dispositivi mobili come cellulari, palmari, lettori tascabili MP3, o copiati su
CD-Rom per l'ascolto in auto, eccetera. L'ascolto di audiolibri e audiolezioni è particolarmente
indicato anche per studenti dislessici, per le persone che con l'età hanno avuto una diminuzione
della capacità visiva, o per coloro che desiderano leggere o studiare mentre svolgono lavori
manuali.
È disponibile un lettore di schermo interno con cui, mediante l'utilizzo in tempo reale delle voci
sintetiche suddette, è possibile leggere un documento, riga per riga, parola per parola, carattere
per carattere, eccetera. Questo strumento è particolarmente indicato per chi, non possedendo un
lettore di schermo per non vedenti, ha necessità di ascoltare un documento. Ad esempio è il caso
delle persone affette da dislessia.
(*) Biblos usa le sintesi vocali già installate. Non vengono fornite sintesi vocali per questo uso.
STAMPARE IN BRAILLE O A CARATTERI INGRANDITI
Biblos è il primo software italiano per la stampa Braille in ambiente Windows. Per utilizzarlo
non necessitano particolari competenze: in pochi e semplici click qualsiasi documento viene
stampato in braille. Biblos è un modo innovativo di stampare in braille, facile, veloce ed
economico, per una stampa professionale o amatoriale. Anche la persona vedente, grazie a tutti gli
accorgimenti grafici convenzionali, riesce senza problemi a usare con semplicità il sistema
universalmente in uso tra i ciechi: il braille.
Per ottenere stampe Braille professionali si utilizzano tutti gli strumenti di formattazione e
impaginazione, tipici dei più noti programmi di videoscrittura.
Fino ad oggi, la produzione di un libro Braille con i programmi tradizionali impegnava settimane di
lavoro di adattamento dei testi. Invece con Biblos bastano poche ore, e per documenti di uso
immediato sono sufficienti pochi click.
Biblos stampa in braille un documento così come appare, in considerazione della formattazione dei
paragrafi e di tutti gli elementi più comuni dei documenti digitali, come elenchi puntati e
numerati, tabelle, note, titoli, indici, tabulazioni, stili dei caratteri, segnalibri ecc..
Gli strumenti a disposizione dell'utente permettono di personalizzare l'intero sistema braille di
stampa. Si può utilizzare sia il braille a sei punti, sia quello a otto punti. Tutti i prefissi
speciali (segnamaiuscole, segnanumeri, trattino di sillabazione, separatore di migliaia e di
decimali ecc.) sono personalizzabili, attivabili o disattivabili.
Biblos utilizza Unicode! Grazie a questo può essere aggiunto il codice braille di qualsiasi lingua,
viva o morta, persino i codici tecnici, come quelli per la matematica o per la musica.
Il sistema di trascodifica e stampa Braille adotta un potente linguaggio di espressioni regolari. A
chiunque è consentito aggiungere o personalizzare ogni tabella Braille di stampa, sia tabelle
lineari semplici, sia tabelle complesse di Braille contratto (grado 2). Incluse nel software ci
sono un numero consistente di tabelle braille di stampa, come italiano (classico, moderno e
stenografico), inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, polacco, romeno e anche esperanto,
e diverse altre lingue. Inoltre sono disponibili tabelle braille per la stampa della matematica e
della musica. Addirittura le tabelle per il greco antico consentono in pochi click di avere i
propri testi braille in questa lingua.
Una caratteristica particolarmente interessante è quella di poter sfruttare le potenzialità di
alcune stampanti Braille (marca Index), con cui Biblos può stampare un documento in lettere
tattili, ossia i normali caratteri da toccare. Questa caratteristica si rivela utile in ambito
didattico per l'insegnamento ai bambini non vedenti della normale grafia delle lettere
dell'alfabeto.
Prima di Biblos per stampare in braille erano necessarie competenze altamente specialistiche. La
situazione era scoraggiante e non consentiva ai profani di produrre materiale braille in completa
autonomia. Molte volte scuole, insegnanti, famiglie e anche gli stessi ciechi desistevano dal
produrre autonomamente i propri libri. Invece con Biblos tutto si semplifica, e tutti gli utenti,
vedenti e non vedenti, riescono immediatamente a stampare in braille. È anche per questo che oggi
il produttore svedese di stampanti braille Index ha scelto Biblos da includere in Italia nelle sue
stampanti braille!
I documenti possono anche essere stampati a inchiostro, a caratteri normali o ingranditi. La stampa
a caratteri ingranditi è particolarmente semplice e, in pochi click, i medesimi documenti stampati
in braille o a inchiostro, possono essere stampati per soddisfare le esigenze degli ipovedenti.
PRODURRE GRAFICI E DISEGNI TATTILI
I grafici tattili permettono alla persona non-vedente di percepire col tatto immagini, diagrammi,
mappe ecc.. I disegni tattili sono di grande aiuto nella didattica scolastica, nel lavoro o
semplicemente per cultura personale. Biblos dà la possibilità di disegnare e stampare grafici
tattili. Le procedure di disegno o di trasformazione delle immagini in grafici tattili sono
utilizzabili sia da persone normovedenti che da persone non-vedenti.
I grafici tattili vengono composti mediante istruzioni vettoriali, un linguaggio interpretato da
Biblos con cui tutti gli utenti, sia normovedenti che non-vedenti, possono disegnare i propri
grafici. Tutte le istruzioni possono essere digitate manualmente in un'apposita area, oppure
possono essere inserite utilizzando le finestre di inserimento guidato.
Biblos permette di trasformare immagini già pronte in grafici tattili da stampare. Le immagini
possono essere acquisite da file e anche da scanner. L'uso di questo strumento in ambito didattico
è davvero prezioso, poiché l'insegnante che assiste uno studente non vedente può disegnare con un
pennarello un grafico in un foglio, acquisirlo da scanner e stamparlo mediante la stampante
tattile. Gli usi in questo ambito sono infiniti.
FARE GRECO ANTICO CON SEMPLICITÀ
Con Biblos la lettura dei testi greci può essere fatta sia dai normovedenti che dai non-vedenti.
Il tipo di carattere utilizzato mostra a video correttamente tutti i caratteri greci, anche quelli
con diacritici. Per chi ha un residuo visivo ridotto, come le persone ipovedenti o le persone
anziane, la dimensione dei caratteri può essere aumentata mediante funzionalità di ingrandimento
interne al programma. Per chi legge avvalendosi di un lettore di schermo, la lettura può essere
effettuata sia con un display braille che con l'ausilio di un sintetizzatore vocale.
La scrittura dei testi greci avviene grazie a una funzionalità interna del software, che permette
di scrivere in greco politonico mediante una mappa di tastiera appositamente preparata. La tastiera
dunque si trasforma in un completo strumento di scrittura, non solo per scrivere le normali lettere
greche minuscole o maiuscole, ma anche per la digitazione di tutte le numerosissime vocali con
diacritici di questa lingua.
La lingua greca classica si distingue per la presenza di tre accenti musicali, pronunciati con
l'innalzamento dei toni, piuttosto che con l'intensità. Sono presenti anche due spiriti (aspro e
dolce) che indicano la presenza o l'assenza di aspirazione iniziale nella pronuncia di una parola.
Inoltre si usano anche i segni di dieresi, lo iota muto, o iota sottoscritto, il segno di coronide
e anche gli accenti lunghi e brevi, a indicazione delle quantità vocaliche. Inoltre una vocale può
avere simultaneamente fino a tre segni diacritici differenti. Si può intuire dunque la complessità
di scrittura che, in assenza di uno strumento avanzato come Biblos, la digitazione di questi
caratteri comporta.
La stampa dei testi greci può essere fatta sia a inchiostro che in braille. A inchiostro vengono
stampati esattamente i caratteri così come appaiono a video. La stampa a inchiostro può avvenire
anche utilizzando particolari funzionalità di zoom dei caratteri, per effettuare una stampa a
caratteri ingranditi. Senza l'apporto di ulteriori modifiche, gli stessi testi greci possono essere
stampati anche in braille, a sei od otto punti. La codifica braille per il greco antico viene
rigorosamente rispettata.
Una particolare caratteristica è quella di poter stampare le lettere anche in tattile. Grazie alla
stampa tattile di Biblos è possibile toccare con le proprie dita la grafia reale di tutte le
lettere greche, incluse quelle con diacritici.
Torna all'indice