ࡱ > Y bjbjWW = = } ] > > > > > > > 4 B T ' > . Z : V $ e Y n > f f f > > f > > R ^ ^ > > > > f > > `E? 8 Notiziario Internazionale sullAccessibilit Il notiziario e-mail sugli strumenti tecnologici per persone ipovedenti e non vedenti. Versione italiana a cura dellistituto dei ciechi Francesco Cavazza - Bologna sito web di accesso per il notiziario in lingua inglese: HYPERLINK http://www.e-accessibility.com http://www.e-accessibility.com sito web di accesso per il notiziario in lingua italiana: HYPERLINK http://www.cavazza.it/eab http://www.cavazza.it/eab Sponsorizzato dal Royal National Institute for the Blind HYPERLINK http://www.rnib.org.uk http://www.rnib.org.uk dalla National Library for the Blind HYPERLINK http://www.nlbuk.org http://www.nlbuk.org e dalla Guide Dogs for the Blind Association HYPERLINK http://www.guidedogs.org.uk http://www.guidedogs.org.uk Vi preghiamo di diffondere questo notiziario tra gli amici e i colleghi, in modo che possano abbonarsi inviando una e-mail a: HYPERLINK mailto:eab-subs@headstar.com mailto:eab-it-subs@headstar.com. Tutti i particolari sono riportati alla fine del notiziario. Pi abbonati avremo, pi il nostro servizio potr migliorare! [Inizio del notiziario]. Numero 19, Luglio 2001 IN QUESTO NUMERO: Sezione Uno: Notizie - Una buona opportunit per VisuGate: Il portale per i disabili visivi riceve 190.000 sterline inglesi dalla Lotteria Nazionale. - Annuncio ai partner di altre lingue: le organizzazioni spagnole e portoghesi si uniscono alla rete del Notiziario Internazionale sullAccessibilit. - La legge anglosassone contro le discriminazioni potrebbe essere estesa alla rete. - Margaret Bennett lascia la National Library for the Blind (Biblioteca Nazionale dei ciechi: lex-direttore capo assume un incarico governativo. - Le multinazionali crollano sullaccessibilit alla rete, rivela un sondaggio. - Un rimedio magico per la sezione 508: trovata una soluzione satirica. - Notizie in breve: JustVanilla; Textphone, lultima parola; cercasi partecipanti a Techshare; il seminario di San Paolo. Sezione Due: Risposta allappello sulla sensibilit alla luce solare. I lettori del Notiziario offrono i loro consigli al padre di una bambina con problemi di tolleranza alla luce solare. Sezione Tre: Le risposte dei lettori: la chiave la cooperazione. Matt King, lettore del Notiziario, confuta la tesi di Kevin Carey secondo la quale i produttori di nicchia nel mercato dellaccessibilit sono destinati al fallimento. Sezione Quattro: Profili: Charles Bennett: ritratto di un artista online. Tamara Fletcher traccia il profilo del nuovo scrittore virtuale residente presso la Biblioteca Nazionale dei Ciechi. [Fine dei contenuti.] SEZIONE UNO NOTIZIE. UNA BUONA OPPORTUNITA PER VISUGATE. VisuGate ( HYPERLINK http://www.nlbuk.org/common/Visugate.html http://www.nlbuk.org/common/Visugate.html), il nascente portale per i disabili visivi, ha ricevuto 190.000 sterline dal Fondo per le Nuove Opportunit della Lotteria Nazionale, che consentiranno il lancio di questo portale per la prossima estate. Il progetto diretto da un consorzio di 20 enti, a capo dei quali c la National Library for the Blind (Biblioteca Nazionale dei Ciechi) e fra i quali troviamo la Research Library (Biblioteca di Ricerca) del RNIB, Action for Blind People (Azione per i Ciechi), The British Journal of Visual Impairment (il Giornale Inglese sulle Menomazioni Visive), The International Centre for Eye Health (il Centro Internazionale per la Salute dellOcchio), il Dipartimento dellEducazione dellUniversit di Birmingham e la BT Soundings. Secondo quanto affermato da David Egan, direttore del progetto, le assunzioni erano gi in corso e la fase di sviluppo attivo inizier entro la fine di agosto di questanno. I test sono previsti per la prossima primavera, in modo da avere a disposizione ancora qualche mese per le correzioni finali prima del lancio definitivo, che avr luogo in estate. ANNUNCIO AI PARTNER DI ALTRE LINGUE. In seguito al nostro appello di ricerca di partner di altre lingue, il Notiziario Internazionale sullAccessibilit ha iniziato a collaborare con una rete di istituti ed associazioni per i ciechi sparsi in tutta Europa e nel mondo, allo scopo di produrne versioni in lingue diverse. Il nostro primo partner , come annunciato in precedenza (vedi Notiziario Internazionale sullAccessibilit, Aprile 2001) stato lIstituto Cavazza, con sede a Bologna. Le informazioni sulla nostra versione in lingua italiana possono essere reperite sul sito HYPERLINK http://www.cavazza.it/eab http://www.cavazza.it/eab e se si desidera abbonarsi alla versione italiana necessario inviare una e-mail a HYPERLINK mailto:eab-it-subs@headstar.com eab-it-subs@headstar.com Siamo ora riusciti a sviluppare anche le versioni in lingua portoghese e spagnola. Ledizione portoghese viene prodotta in collaborazione con GESTA ( HYPERLINK http://www.gesta.org http://www.gesta.org), una sottosezione dellAssociazione Portoghese dei Ciechi e Disabili Visivi (ACAPO) e con il supporto dellAssociazione Portoghese per i Cani Guida. Il progetto diretto da Jorge Fernandes, consigliere speciale del Governo portoghese per laccessibilit. I membri dellassociazione GESTA non risiedono solamente in Portogallo, ma anche in Brasile ed in tutti i Paesi di lingua portoghese. Il sito web per leggere il bollettino in lingua portoghese ed il relativo archivio sono consultabili al seguente indirizzo: HYPERLINK http://www.gesta.org/eaccess/eaccess.htm http://www.gesta.org/eaccess/eaccess.htm, mentre per abbonarsi alla versione in portoghese necessario inviare una e-mail a: HYPERLINK mailto:eab-pt-subs@headstar.com eab-pt-subs@headstar.com. La versione in lingua spagnola del Notiziario prodotta dal gruppo argentino Red de Integracin Especial (Rete di Integrazione Speciale) con il supporto dellONCE, lAssociazione Nazionale dei ciechi di Spagna ( HYPERLINK http://www.once.es http://www.once.es). Direttore del progetto in Argentina Graciela Caplan, professoressa di filosofia e letteratura presso lUniversit di Buenos Aires, mentre il consigliere della ONCE Pedro Zurita Fanjul, ex Segretario Generale dellUnione Mondiale dei Ciechi. E possibile consultare un archivio presso il sito HYPERLINK http://www.redespecialweb.org/eaccess.htm http://www.redespecialweb.org/eaccess.htm e abbonarsi alla versione spagnola del Notiziario inviando una e-mail a HYPERLINK mailto:eab-es-subs@headstar.com eab-es-subs@headstar.com Siamo estremamente grati a tutti i nostri partner di altre lingue ed ansiosi di ricevere notizie di altri potenziali collaboratori che potrebbero dare vita a versioni in altre lingue ancora. I partner dovranno tradurre oppure assumersi i costi relativi alla traduzione del Notiziario entro una settimana circa dalla sua pubblicazione mensile, oltre ad aprire una semplice pagina web con infomazioni sulla versione in lingua ed un archivio dei testi. Chiunque fosse interessato pu mettersi in contatto con il direttore Dan Jellinek allindirizzo HYPERLINK mailto:dan@headstar.com dan@headstar.com. LA LEGGE CONTRO LE DISCRIMINAZIONI POTREBBE ESSERE ESTESA ALLA RETE. La legislazione anglosassone potrebbe aiutare a contrastare le discriminazioni nei confronti dei disabili da parte dei designer di siti web, secondo un articolo pubblicato questo mese sulla Rivista di Informazioni, Legislazione e Tecnologia dellIstituto Legale dellUniversit di Warwick. Martin Sloan, autore dellarticolo, suggerisce che le direttive imposte dalla Legge sulla Discriminazione dei Disabili del 1995 potrebbero essere estese ai servizi forniti da Internet. In caso contrario sembrerebbe piuttosto strano fare differenze fra un cliente che si rechi presso unagenzia di viaggi e un altro che desideri effettuare una presentazione online, afferma Sloan. Sloan avvalora il caso in oggetto facendo riferimento alle battaglie legali che sono divenute casi di scuola negli Stati Uniti ed in Australia. Laccessibilit alla rete e la Legge sulla Discriminazione dei Disabili possono essere reperite presso il sito HYPERLINK http://elj.warwick.ac.uk/jilt/01-2/sloan.html http://elj.warwick.ac.uk/jilt/01-2/sloan.html MARGARET BENNETT LASCIA LA NLB Margaret Bennett ha dato le dimissioni dalla sua carica di direttore capo della National Library for the Blind (Biblioteca Nazionale dei Ciechi) in Gran Bretagna, perch stata nominata direttore della Divisione Cultura e Tecnologie per Tutta la Vita presso il Dipartimento per lEducazione e la Formazione di Sheffield. Dal 1996 la Bennett stata a capo della NLB, dove ha sviluppato unintera gamma di progetti innovativi volti a creare una biblioteca flessibile, utilizzando soluzioni diverse per i testi, come il Braille, la stampa ingrandita, i testi digitali ed i servizi di rete, in grado di soddisfare le esigenze di tutti gli utenti affetti da diversi handicap visivi. Prima di iniziare a collaborare con questo ente assistenziale, stata contabile presso la West Midland Arts, la North West Art e la Nottingham Community Housing Association. Nella sua nuova carica si occuper di strutture come la University for Industry (Universit per lIndustria, HYPERLINK http://www.ufiltd.co.uk http://www.ufiltd.co.uk), dei centri inglesi per lapprendimento online e di progetti relativi allaccesso alla tecnologia ed alla cultura in rete. Nel frattempo Helen Brazier, vice direttore capo della NLB, assumer provvisoriamente il ruolo lasciato libero dalla Bennett fino a che i membri del Consiglio di Amministrazione dellorganizzazione non decideranno di assumere un sostituto in via permanente. LE MULTINAZIONALI CROLLANO SULLACCESSIBILITA. Soltanto sei delle cento principali aziende anglosassoni hanno preso gli opportuni provvedimenti per un design accessibile sul proprio sito web, secondo una ricerca effettuata da Aspect Internet, unazienda che cura lo sviluppo di Internet. Sarah Gooding, portavoce di Aspect, non ha voluto pubblicare appieno i dati della ricerca, affermando: Non vogliamo diffamare le aziende citandole per nome, ma ha rivelato che le societ esaminate in questo sondaggio verranno informate sulla loro situazione se contatteranno Aspect ( HYPERLINK http://www.aspectgroup.co.uk http://www.aspectgroup.co.uk). Tuttavia, lazienda ha reso noti i nomi delle sei ditte che sono riuscite a ottenere unaccessibilit pari all 85%: la Tesco, la Alliance & Leicester, la Lloyds TSB, la Amvescap, la Royal Bank of Scotland e la Vodafone. UN RIMEDIO MAGICO PER LA SEZIONE 508. E stata trovata una fantasiosa soluzione per eliminare il caos provocato dai regolamenti emanati dal governo degli Stati Uniti per gli approvvigionamenti tecnologici e noti come Sezione 508, entrati in vigore il 21 giugno per istituire normative standard di accessibilit alla rete. Si tratta della Palla Magica 508. Questa figura di cartone a 12 lati il prodotto dellingegno di Jim Tobias, il presidente di Inclusive Technologies, unazienda che si occupa di accessibilit. I suoi lati contengono tutti 508 i regolamenti in oggetto, dal numero 1194,21, sotto-paragrafo B, fino al numero 1194,41, sotto-paragrafo D". Anche se questo strumento completamente privo di punti salienti, esso in grado, secondo Tobias, di fornire un autentico aiuto a coloro che stanno lottando con le complessit di questi regolamenti. Finora 180 persone si sono convinte ad ordinare questo dodecaedro leggero e infiammabile, anche se non ne stata ancora prodotta una versione accessibile in Braille. Per saperne di pi sulla confusione relativa alla Sezione 508, vedere i numeri di gennaio e di giugno del Notiziario Internazionale sullAccessibilit. Per avere ulteriori informazioni sulla Palla Magica 508, visitare il sito HYPERLINK http://www.inclusive.com/info_tech/magic_508_ball.htm http://www.inclusive.com/info_tech/magic_508_ball.htm Notizie in breve: ACCESSO A TUTTE LE AREE: Il mese scorso ha avuto luogo il lancio di JustVanilla, un sito web attraverso il quale gli utenti possono navigare in Internet utilizzando le proprie impostazioni visive. Utilizzando questo sito per navigare in maniera indiretta, gli utenti affetti da handicap visivi non saranno pi costretti a servirsi di una macchina adattata alle loro esigenze. Vedere il sito HYPERLINK http://www.justvanilla.com http://www.justvanilla.com TEXTPHONE, LULTIMA PAROLA: Una guida allacquisto dei textphone stata diffusa su Internet da Ricability, lorganizzazione di ricerca per i consumatori affetti da disabilit. Vedere alla voce Comunicazioni sul sito HYPERLINK http://www.ricability.org.uk/reports.asp http://www.ricability.org.uk/reports.asp CERCASI PARTECIPANTI A TECHSHARE: Techshare 2001, la conferenza sponsorizzata dal RNIB sulla cultura, sul lavoro, sulla societ digitale e sulla tecnologia, che si terr a Birmingham il 27 e 28 novembre, consente liscrizione per effettuare interventi di 45 minuti. Inviare una e-mail a HYPERLINK mailto:techshare@rnib.org.uk techshare@rnib.org.uk oppure allegare gli interventi al modulo di iscrizione reperibile sul sito HYPERLINK http://www.techshare.org.uk http://www.techshare.org.uk IL SEMINARIO DI SAN PAOLO: Un seminario in lingua portoghese, denominato Acessibilidade, Tecnologia da Informao e Incluso Digital - 'Accessibilit, Tecnologie Informative e Integrazione Digitale avr luogo il 28 e 29 agosto a San Paolo, in Brasile. Per informazioni consultare il sito HYPERLINK http://www.fsp.usp.br/acessibilidade http://www.fsp.usp.br/acessibilidade [Fine della Sezione Uno.] SEZIONE DUE: RISPOSTA ALLAPPELLO - INTOLLERANZA ALLA LUCE SOLARE. FRONTEGGIARE IL RIVERBERO: UNA NOTEVOLE SECCATURA A seguito dellappello pubblicato lo scorso mese, proveniente da un lettore del Notiziario Internazionale sullAccessibilit che chiedeva informazioni su strumenti in grado di aiutare la sua bambina affetta da handicap visivo ed intolleranza alla luce solare, abbiamo ricevuto tantissime risposte da lettori estremamente disponibili, che hanno fornito anche i link relativi a utili siti web. Mille grazie a tutti voi. Chris McMillan, membro della mailing list della American Nystagmus, ci scrive per comunicare: Se la bambina soffre di acromatopsia (cecit totale nei confronti dei colori) esiste un gruppo di self-help in California, vicino alla loro residenza. La signora che lo ha istituito si chiama Frances Futterman, che ha redatto tra laltro, un elenco completo di occhiali da sole completamente avvolgenti. Il sito web di Achromatopsia Network il seguente: HYPERLINK http://www.achromat.org/ http://www.achromat.org/ McMillan suggerisce anche gli occhiali da sole Eschenbach, che utilizzano lenti Corning che controllano il riverbero solare (per ulteriori informazioni, consultare il sito HYPERLINK http://www.eschenbach.com/ http://www.eschenbach.com/, ma leggere anche i commenti di Jen Hensil, riportati pi avanti) e comunica inoltre che anche alcuni negozi, come Toys"R"us e Walmart, vengono occhiali da sole adatti a bambini con disabilit visive. Tuttavia, Jen Hensil aggiunge: "Io non consiglierei le lenti Corning per un bambino. Le lenti Corning sono in vetro e pertanto facili da rompere. Per i bambini affetti da lieve intolleranza alla luce, unopzione decisamente migliore rappresentata dagli occhiali da sole NoIR, prodotti dalla NoIR Medical Technologies. La loro gamma di oscuramento pi vasta di quella delle lenti Corning, sono assai meno costosi e pi sicuri, dal momento che sono di plastica. "Consiglierei inoltre di consultare uno specialista in visione ridotta per valutare lintensit dellintolleranza alla luce solare. Un altro membro della mailing list di American Nystagmus concorda: Gli occhiali da sole NoIR sono sicuri e assai resistenti, oltre che disponibili in una serie di sfumature che facilitano il reperimento del modello pi adatto alla bambina in questione. I bambini indossano gli occhiali pi facilmente se il colore e la forma sono adatti a loro. Gli occhiali [di mio figlio] sono grandi con ombreggiatura totale, vale a dire che lombreggiatura prosegue su entrambi i lati e la visione periferica non viene impedita dal contorno della montatura". Jane Fleming, lettrice del Notiziario, racconta: "Sono affetta da displasia dei coni, e uno degli effetti di questa patologia quello di farmi strizzare gli occhi quando mi trovo in pieno sole. Fra tutti gli occhiali prescrivibili, i migliori sono quelli completamente avvolgenti. Per le emergenze ho acquistato un paio di occhiali da sci, del tipo utilizzato per contrastare la cecit temporanea causata dal riverbero della neve: sono semplici, costano poco e si trovano dappertutto. "Ho anche cambiato il colore della pagina di background dei documenti Word sul mio computer e quando navigo su Internet utilizzo uno schermo con background grigio ed una grafica dai colori tenui. Per navigare su Internet utilizzo gli occhiali da sole ed un dispositivo antiriflesso per lo schermo". David Porter scrive inviando un gradevole suggerimento di tipo non tecnico: Probabilmente ci avranno gi provato, ma nel caso non labbiano fatto, mi chiedo se non sarebbe opportuno utilizzare un cappello a tesa larga. Quando sono al sole ci vedo meglio se c un po dombra, non necessario indossare occhiali da sole". John Sanders, vice presidente della Nystagmus Network inglese, sospetta che la figlia del nostro lettore possa essere affetta da nystagmo. Non esiste alcuna cura per il nystagmo, ma ci sono varie cose che possono essere utili. Ad esempio, la bambina potrebbe ottenere un certo beneficio se utilizzasse occhiali da sole completamente avvolgenti ed un berretto da baseball. Pu darsi che abbia anche bisogno di occhiali per la correzione della miopia, da cui potrebbe essere ugualmente affetta; teoricamente potrebbe gi portare occhiali per la miopia se ne ha bisogno, ma purtroppo sappiamo bene che non sempre si tratta di un caso simile e che a volte la prescrizione delloculista errata". La Nystagmus Network ha un suo sito web al seguente indirizzo: HYPERLINK http://www.btinternet.com/~lynest/nystag01.htm http://www.btinternet.com/~lynest/nystag01.htm Sue Allard ci scrive per comunicare che, essendo affetta da retinite pigmentosa, soffre parecchio di problemi di intolleranza alla luce: Tutti gli occhiali da sole, di qualunque colore, bloccano il passaggio della luce in maniera eccessiva e la mia visione ne risente ancora di pi. Non so se sia peggio il riverbero o il rimedio!. "Tuttavia, alla fine sono riuscita a trovare delle lenti effettivamente utili. Sono state sperimentate e vengono consigliate dalla British Retinitis Pigmentosa Society (Societ Inglese della Retinite Pigmentosa, HYPERLINK http://www.brps.demon.co.uk http://www.brps.demon.co.uk). Sono lenti Blue-Bloc e, come suggerisce il nome, bloccano il passaggio dei raggi azzurri, che sono quelli che provocano problemi. Per ulteriori informazioni, inviate una e-mail a Ian Pyzer, presso Medi-View, sul sito HYPERLINK mailto:eyepyzer@aol.com eyepyzer@aol.com. "Il riverbero sembra essere un grave problema nella maggior parte delle patologie oculari. Dalla mia esperienza con lAssociazione dei Ciechi della Contea del Gloucestershire, sembra che molti vedenti non si rendano conto n capiscano che la differenza enorme per chi ha soltanto un residuo visivo, se riesce a controllare il riverbero. "Ho avuto a che fare con persone che costruiscono insegne ed stato estremamente difficile convincerli che le parole scritte in nero su una superficie bianca lucida non sono proprio il massimo! Sarei molto interessata a contattare altre persone con problemi di riverbero, per sentire quali sono gli effetti per loro e come riescono a contrastarli. Vi saremo grati se risponderete a questo nuovo appello tramite Dan Jellinek, direttore del Notiziario Internazionale sullAccessibilit, allindirizzo HYPERLINK mailto:dan@headstar.com dan@headstar.com. [Fine della Sezione Due.] SEZIONE TRE: LE RISPOSTE DEI LETTORI. - ACCESSO UNIVERSALE. * In un articolo pubblicato sul notiziario del mese scorso, dal titolo Il settore commerciale deve essere obbligato a sviluppare laccessibilit, Kevin Carey sosteneva che avrebbe preferito che fossero i principali produttori di software a creare le possibilit di accesso ai loro stessi prodotti, anzich persone che devono accontentarsi dei fornitori di accessibilit presenti soltanto in una piccola nicchia di mercato. Nonostante i suoi punti di forza, scriveva Carey, il mercato specializzato nellaccessibilit fragile e traballante e, tutto sommato, gli investimenti e laffidabilit sono assai pi importanti dellimprovvisazione e dellentusiasmo. Egli concludeva affermando che se lattuale legislazione sulle disabilit si rivelasse inadeguata a obbligare i fornitori a rendere accessibili i loro prodotti, tale legge avrebbe dovuto essere cambiata. Almeno un lettore, Matt King, stato di opinione contraria e qui di seguito riportiamo la sua risposta. Se qualcuno volesse continuare questo dibattito, pregato di inviare una e-mail al direttore Dan Jellinek allindirizzo HYPERLINK mailto:dan@headstar.com dan@headstar.com LA CHIAVE E LA COOPERAZIONE Di Matt King HYPERLINK mailto:mattking@us.ibm.com mattking@us.ibm.com In primo luogo, non riesco ad immaginare che i due esempi pratici riportati nellarticolo di Kevin Carey, limpossibilit di inserire una riga Braille in un software di accesso a sintesi vocale e limpossibilit di accedere ad un nuovo portatile perch esso funzionava con un nuovo sistema operativo incompatibile con il precedente software di accesso, possano essere risolti in un futuro come quello che egli si augura. Carey sa come funzionano le aziende del calibro della Microsoft? Quale stata lultima volta in cui un problema di nicchia stato risolto pi celermente e a costi inferiori da una grande azienda come Microsoft o altre, piuttosto che dalla GW Micro o dalla Freedom Scientific? In secondo luogo, Carey si rende conto dellatteggiamento delle grandi aziende verso le imposizioni di carattere legale? Ricordate che a questo proposito egli raccomanda che i grandi produttori di software non dovranno avere alcun ritorno economico direttamente derivante dalla qualit della soluzione di accesso adottata nei loro prodotti. Forse qualcuno, affrontando innumerevoli difficolt, potrebbe riuscire a promulgare una legge locale in Gran Bretagna o altrove, in cui venga prescritto un livello minimo di qualit. Rendere operativa questa legge comporterebbe alti costi e tenerla al passo con i tempi sarebbe quasi impossibile. Una soluzione di questo genere non potrebbe fare altro che rallentare il progresso verso un design pi avanzato ed autenticamente universale. In terzo luogo, forse gli utenti senza difficolt visive hanno un modo diverso di leggere una riga, una parola o un carattere per ogni software che utilizzano? Immaginate di dover imparare a fare questo in modo diverso per i singoli prodotti commerciali. E non penso che funzionerebbe neppure per quanto riguarda i prodotti offerti dalla stessa azienda. O forse Carey sta suggerendo un progetto di legge di 100.000 pagine che diventerebbe obsoleto entro pochi anni, dal momento che prescriverebbe minuziosamente come va condotta ogni singola operazione di accesso? Per finire: se facciamo questa richiesta per un certo tipo di disabilit, non dovremmo farla per ogni altro tipo? E quale sarebbe il punto di arrivo definitivo? Dove dovremmo fermarci? Quanto deve essere piccola la nicchia di mercato che le grandi ditte sarebbero obbligate a rifornire? Davanti a quale percentuale di disabilit dovremmo fermarci? E come stabilire questa percentuale? Vorrei convincere tutti a pensare in questi termini: fino a che punto possiamo influenzare il mercato e la tecnologia affinch operino in nostro favore. Ad esempio, per lindustria dellaccessibilit mancano ampiamente gli standard effettivi. Invece di operare con enti legislativi traballanti e relativamente inefficaci in tutto il mondo, perch non utilizziamo la stessa quantit di energia per sviluppare degli standard di compatibilit e di comunicazione fra le tecnologie assistive e il software utilizzato a livello generale? Esistono forum eccellenti per questo tipo di azione presso i diversi enti che si occupano di tecnologia e dellindustria elettronica standard. Penso che lindustria delle tecnologie sia pronta e ben disposta a collaborare. * Questa risposta stata inviata da Matt King, Responsabile dellaccessibilit per lutente finale, IBM Business Transformation. Le opinioni da lui espresse sono esclusivamente sue e non rispecchiano necessariamente quelle della IBM. [Fine della Sezione Tre.] SEZIONE QUATTRO: PROFILI. - VERSI VIRTUALI. CHARLES BENNETT: RITRATTO DI UN ARTISTA ONLINE. Di Tamara Fletcher HYPERLINK mailto:tamara@headstar.com tamara@headstar.com "Messaggi che viaggiano su correnti elettriche come il pensiero. Ognuno di noi pensa e tutti i cavi si illuminano con le nostre parole. Ho 47 anni, sono sposato e non volevo raccontare la mia storia nel solito modo. Sono nato". Cos scrive Charles Bennett in una biografia poetica scritta per la Biblioteca Nazionale dei Ciechi in occasione della sua nomina, avvenuta questo mese, a quinto scrittore virtuale residente dellorganizzazione. Seguendo lesempio di Matthew Sweeney, Susan Everett, Jean Sprackland e Syed Manzurul Islam, egli stabilir la sua residenza presso il sito web della biblioteca ( HYPERLINK http://www.nlbuk.org http://www.nlbuk.org) come parte del suo programma interattivo Continua a Leggere, dedicato ai bibliofili ciechi. Il progetto viene sovvenzionato dalla Lotteria Nazionale. Bennett adora ogni forma di creativit, specialmente la poesia, e ne attribuisce il merito al suo insegnante di inglese. A parte questo, la scuola non rappresent per lui unesperienza piacevole perch era oggetto di bullismo. Fu come una scintilla di luce in una foresta oscura; avevo circa 14 anni, credo, ma penso che ognuno di noi riscopra la poesia per tutta la durata della sua vita, racconta. Dopo aver lasciato la scuola allet di 16 anni, Bennett ha lavorato per 14 anni nel settore industriale prima di iscriversi allUniversit per studiare arte drammatica e recitazione; laureatosi allet di 30 anni, rimase allUniversit in qualit di insegnante di inglese. In seguito abbandon la carriera accademica perch desiderava concentrarsi sulla poesia e divenne Lettore Residenziale a Blackpool, con lincarico di incentivare linteresse alla lettura in quella zona; svilupp svariati progetti, compresa la Blackpool Beach Library (Biblioteca da Spiaggia di Blackpool). "Dirigevo la biblioteca mobile pi piccola del mondo: mi portavo in giro i libri in una carriola su e gi per il viale principale di Blackpool e li consegnavo alla gente sulle sdraio in spiaggia racconta Bennett. Nel gennaio 2000 venne nominato Incaricato per lo Sviluppo della Letteratura presso il Municipio della Contea di Staffordshire, dove lavorava con bibliotecari e con il pubblico per promuovere la letteratura. Uno dei progetti a cui collabor era incentrato su sessioni di lettura di poesie presso agenti immobiliari, i quali avrebbero dovuto scrivere poesie loro stessi come parte del progetto Luoghi Poetici, lanciato dalla Societ per la Poesia. Bennett cominci a interessarsi alla possibilit di utilizzare i computer per il suo lavoro dopo aver visitato lo Smith College negli Stati Uniti, nellautunno 1986. Vi trov quello che egli stesso definisce un tesoro elettronico quando gli studenti gli insegnarono a portare i suoi lavori dalla carta allo schermo. "Per un poeta, uno dei vantaggi derivanti dalluso del computer risiede nella possibilit di trasformare i caratteri dei testi scritti con grande facilit. Questo rappresenta un beneficio per le persone cieche o ipovedenti, perch possono avere accesso a grandi quantit di informazioni senza dover uscire di casa". In qualit di Poeta Virtuale Residenziale presso la Biblioteca, il suo ruolo sar quello di stimolare linteresse nei confronti della poesia, della letteratura e della vita e di incentivare linteresse nella creativit individuale e nella poesia contemporanea. Non sono ancora stati esattamente definiti i suoi incarichi, ma probabile che fra laltro si occuper di scegliere ogni mese un libro e discuterne con i lettori attraverso la rete, come pure di creare file audio da scaricare dal sito. Incoragger inoltre la scrittura di poesia da parte dei visitatori del sito stesso. "Sono felice di parlare di banane e di ceci, di cricket o di poesia, di impegnarmi nei dibattiti e di favorire la conoscenza del mondo delle capacit extrasensoriali. I ciechi e gli ipovedenti hanno un modo tutto speciale di interagire, un modo quasi extrasensoriale. Penso che inabilit sia un termine errato, dal momento che si tratta sostanzialmente di una abilit in pi, afferma. Uno dei principali svantaggi che i ciechi affrontano, secondo lui, consiste nel non essere in grado di accedere ai testi contemporanei, di conseguenza sar pi difficile che leggano i miei testi. Immagino che ci siano anche dei vantaggi, dal momento che le persone affette da handicap visivi tendono a essere pi sensibili alla cadenza e alle sfumature. La vista pu diventare come un rumore visivo che impedisce la concentrazione". In qualit di direttore del Ledbury Poetry Festival (Festival di Poesia di Ledbury, HYPERLINK http://www.poetry-festival.com http://www.poetry-festival.com) Bennett afferma che gli piacerebbe anche sviluppare alcuni progetti mirati relativi allaccesso alla poesia da parte dei ciechi in occasione del prossimo Festival. Il festival di questanno appena terminato e Bennett si sta riavendo da qualcosa che si potrebbe definire i postumi della poesia. Pertanto la sua residenza virtuale sar unottima cura e invitiamo i lettori del Notiziario Internazionale sullAccessibilit a visitare la sua pagina web presso il sito HYPERLINK http://www.nlbuk.org/readon/wir/current.html http://www.nlbuk.org/readon/wir/current.html per farlo guarire quanto prima. [Fine della Sezione Quattro.] COME RICEVERE QUESTO NOTIZIARIO Per abbonarsi a questo notiziario mensile gratuito, inviate una e-mail a: HYPERLINK mailto:eab-subs@headstar.com eab-it-subs@headstar.com. Nel testo del messaggio potrete elencare altri indirizzi e-mail a cui inviare il notiziario in abbonamento. Incoraggiate tutti i vostri colleghi, amici e conoscenti ad abbonarsi! Per disdire labbonamento in qualunque momento, inviare una e-mail riportando nellintestazione le parole unsubscribe eab-it (disdico labbonamento al notiziario). Vi preghiamo di inviare i vostri commenti sulla diffusione e sugli articoli a Dan Jellinek: HYPERLINK mailto:dan@headstar.com dan@headstar.com Copyright 2001 di Headstar Ltd., HYPERLINK http://www.headstar.com http://www.headstar.com Il presente Notiziario pu essere riprodotto integralmente in tutte le sue parti, compresa questultima riguardante il copyright. E possibile riportare parti del presente notiziario purch venga chiaramente indicato che le stesse sono state tratte dal Notiziario Internazionale sullAcessibilit, bollettino mensile gratuito diffuso per e-mail citando inoltre lindirizzo del nostro sito web: HYPERLINK http://www.e-accessibility.com http://www.e-accessibility.com. REDAZIONE: Direttore - Dan Jellinek HYPERLINK mailto:dan@headstar.com dan@headstar.com Vicedirettore - Phil Cain HYPERLINK mailto:phil@headstar.com phil@headstar.com Redattore - Tamara Fletcher HYPERLINK mailto:tamara@headstar.com tamara@headstar.com Consulente Editoriale - Kevin Carey HYPERLINK mailto:humanity@atlas.co.uk humanity@atlas.co.uk [Fine del notiziario.] - 9 : ; Y Z 4 5 6 L M s t j> OJ QJ UjU OJ QJ Ujn OJ QJ Uj OJ QJ Uj OJ QJ Uj OJ QJ U0J OJ QJ j OJ QJ Uj OJ QJ UOJ QJ 5OJ QJ 5 - . [ N s ! " * h i $S - . [ N s ! " * h i E 0 \ A B X Y Z q r F G H m n l m < = > ? g h -! .! " " $ $ $ <$ =$ % % ' ' ( ( ) ) ) ) ) * * N, O, ,- d E 0 \ A B X Y Z q r F $S F G H m n l m < = > ? g h -! .! " " $ $ $ <$ =$ $S $ % P Q R j k # $ % 9 : ? @ t u v ! " # ; < 4 5 6 H I t u K L M e f ޮޢޖފ j OJ QJ Uj OJ QJ Uj OJ QJ Uj OJ QJ Uj OJ QJ Uj OJ QJ Uj8 OJ QJ UOJ QJ 0J OJ QJ j OJ QJ Uj[ OJ QJ U 6 # # # # # $ $ ( ( '( (( )( @( A( , , ,, -, ., J, K, "2 #2 d2 e2 f2 2 2 :4 ;4 a4 b4 c4 }4 ~4 \5 ]5 5 5 5 5 5 6 6 7 7 7 7 j OJ QJ Uj OJ QJ Uj OJ QJ Ujg OJ QJ Uj| OJ QJ Uj OJ QJ Ujx OJ QJ U0J OJ QJ j OJ QJ UOJ QJ j OJ QJ U 6=$ % % ' ' ( ( ) ) ) ) ) * * N, O, ,- -- .- V- W- . . / / =1 >1 2 2 $S ,- -- .- V- W- . . / / =1 >1 2 2 2 2 2 4 4 5 5 7 7 ;8 .9 /9 I9 J9 K9 m9 9 9 9 9 d; e; i= j= $? %? @ @ |A }A C C E E F F G G J J aK bK L L N N N ;P